La technique de peinture que je pratique à la Faïencerie de Gien est différente des Barbotines dont les motifs sont modelés puis colorés.
Je peints sur les pièces "crues", avant cuisson, ce qui rend difficile le travail en raison de la transposition des couleurs.
"La Barbotine colorée", puisque c'est ainsi qu'on l'appelle, est peinte avec de la terre allongée d'eau et mêlée d'oxydes métalliques (pigments), cette terre est de même nature que la pièce sur laquelle je travaille.
Ces pâtes obtenues sont un tour de force en chimie.
C'est Denis Caraty, à la Faïencerie de Gien, qui a mis au point celles avec lesquelles je travaille.
Beaucoup d'étapes et de savoir-faire sont nécessaires à la réalisation de ces pièces, elles ne peuvent exister sans la Manufacture de Gien.
The painting technique I practice at Gien earthenware is different from the Barbotines, in which the patterns are shaped and then colored.
I paint on "raw" pieces, before they are fired, which makes the work difficult due to the transposition of colors. It is then known as "The colored Barbotine", and is dyed with the watered-down clay which is mixed with metallic oxides (pigments). This is the type of clay I use in my work.
The resulting pastes are a great chemical achievement.
It was Denis Caraty at Gien earthenware who perfected the clay that I work with.
A lot of know-how is necessary in the long process of constructing these pieces, they couldn't exist without the manufacturing technique of Gien.